tag:blogger.com,1999:blog-34968839.post5565496264921749189..comments2024-02-06T10:26:50.357+00:00Comments on PAULO CORREIA: (a) Live and KickingPaulo Correiahttp://www.blogger.com/profile/02642040985127574768noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-34968839.post-67248785711851631072010-10-24T20:56:05.264+01:002010-10-24T20:56:05.264+01:00Grato Rodrigo mais uma vez pelo comment....escrevo...Grato Rodrigo mais uma vez pelo comment....escrevo por intuiçãoe somente depois "escamo" o peixe...no entanto o que menciona tem toda a razão de ser...dai no titulo ter ajustado com o mea culpa aqui explanado...continue a opiniare a deixar os seus comentários<br /><br />Cumprimentos<br /><br />Paulo CorreiaPaulo Correiahttps://www.blogger.com/profile/02642040985127574768noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34968839.post-34868244492311818522010-10-21T16:10:48.792+01:002010-10-21T16:10:48.792+01:00Sem levantar questões de génese ou etimológicas, a...Sem levantar questões de génese ou etimológicas, a frase deixa de fazer sentido de um ponto de vista sintático. "Viver e pontapeando" apresenta um erro gramático-verbal.<br /><br />Ficará então, melhor "Live and Kick", ou seja, "Vive e pontapeia".<br /><br />Cumprimentos,<br />Rodrigo SeijoAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34968839.post-90726316526246800442010-10-20T21:37:35.889+01:002010-10-20T21:37:35.889+01:00grato pela correcção mas a "intenção" fo...grato pela correcção mas a "intenção" foi mesmo a transcrita sabendo a genese do termo "original" cumprimentos e obrigado pelo comment<br /><br />Paulo CorreiaPaulo Correiahttps://www.blogger.com/profile/02642040985127574768noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-34968839.post-34336271336572296382010-10-20T10:51:03.471+01:002010-10-20T10:51:03.471+01:00Escreve-se "Alive and kicking"...Escreve-se "Alive and kicking"...Anonymousnoreply@blogger.com